Translation of "have looked" in Italian


How to use "have looked" in sentences:

It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?”
Mi fece una gran impressione, e da quel momento, per i successivi 33 anni, mi sono guardato allo specchio ogni giorno e mi sono chiesto: “Se oggi fosse l’ultimo giorno della mia vita, vorrei fare quello che sto per fare oggi?”.
And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:
Risposi: «Vedo un candelabro tutto d'oro; in cima ha un recipiente con sette lucerne e sette beccucci per le lucerne
For thousands of years, sailors have looked to the stars to understand where they are.
Per migliaia di anni... i marinai hanno osservato le stelle per orientarsi.
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
Ciò che era fin da principio, ciò che noi abbiamo udito, ciò che noi abbiamo veduto con i nostri occhi, ciò che noi abbiamo contemplato e ciò che le nostre mani hanno toccato, ossia il Verbo della vit
I have looked at the best and I've looked at some of the worst.
Ho guardato i migliori e anche qualcuno dei peggiori.
These hallowed walls, indeed many of these faces, have looked upon Modjeska, Ada Rehan and Minnie Fiske.
Davanti a queste sacre mura e a molti di questi occhi sono passate Modjeska, Ada Rehan e Minnie Fiske.
To the workers in the fields outside the camp when the van went by it must have looked like there was a holiday party eating and drinking inside.
Agli occhi di chi lavorava fuori del campo, quando il furgone passava... doveva sembrare come se dentro ci fosse una festa, come se si mangiasse e si bevesse.
Well, you could have looked for me.
Beh, potevate cercarmi. - L'abbiamo fatto.
You must have looked up at that window, but you didn't react.
Avrai guardato in alto verso la finestra, ma non hai reagito.
I mean, he may have looked like he was chilling, but he was absorbed.
Poteva sembrare rilassato ma era così concentrato.
I have looked through your whole house.
Ho controllato per tutta la casa.
If Flight 77 had crash landed and skidded into the Pentagon, it would have looked like this.
Se il Volo 77 si fosse davvero schiantato contro il Pentagono, sarebbe apparso più o meno così.
Since man first emerged from these salty depths we have looked to water as a chance to begin anew.
Sin da quando l'uomo è emerso dagli abissi salati l'acqua del mare è stata per noi un simbolo di nuova vita.
I must have looked everywhere else.
Devo aver guardato ovunque tranne che la' sopra.
I know I may have looked like a California girl, but in my heart I've discovered that I really am an Abbey Mount girl.
So che vi sarò sembrata una ragazzetta californiana, ma nel mio cuore ho scoperto di appartenere a abbey mount.
If he hadn't broken her nose, it would have looked like death by natural causes.
Se non le avesse rotto il naso, sarebbe risultata una morte naturale.
It would have looked like death from natural causes, if we hadn't discovered this little detail.
Sarebbe apparsa una morte per cause naturali, se non avessimo scoperto un piccolo dettaglio: il foro di un'endovena.
Because I know how it would have looked.
Perchè so che lui mi avrebbe visto.
We're sorry, the page you have looked for does not exist in our content!
Siamo spiacenti, la pagina che hai cercato non esiste nel nostro database!
I have looked over every inch of this house and I can't find him anywhere.
L'ho cercato in ogni angolo della casa ed è sparito!
It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?"
Mi rimase impresso, e da allora, per gli ultimi 33 anni, mi sono guardato nello specchio ogni mattina e mi sono chiesto:"se oggi fosse l'ultimo giorno della mia vita, vorrei veramente fare quello che sto facendo oggi?"
You girls have looked after me for a lot longer than I've looked after you.
Voi ragazze vi siete prese cura di me per molto tempo.
Me and my wife have looked after that boy for ten years with not one penny from you and nothing but threats from the mad old bastard you just put in the ground.
Io e mia moglie... Ci siamo presi cura di quel ragazzo per dieci anni, senza ricevere un centesimo da voi, e solo minacce dal pazzo vecchio bastardo che avete appena seppellito.
But I have looked his son in the eye, and I have seen his army massing on the quay in La Spezia, and this much is plain:
Ma ho guardato negli occhi il figlio. Ed ho visto il suo esercito. Ammassato nelle spiagge di La Spezia.
I should have looked after you better.
Avrei dovuto occuparmi meglio di te.
The world would have looked to the sky and seen hope, seen mercy.
Il mondo avrebbe guardato il cielo e avrebbe visto speranza... misericordia.
I have looked over the contract between Mr. Appleby and Mr. Lindo.
Ho analizzato il contratto tra il signor Appleby e il signor Lindo.
You always have looked out for me, since the day my cousin dropped me off at your house.
Ti sei sempre presa cura di me, dal giorno in cui mio cugino mi ha lasciato davanti casa tua.
I imagine it must have looked just like that piece of felt.
Gli sarà sembrato uguale identico a quel pezzo di feltro.
We’re sorry, the page you have looked for does not exist in our database!
Ci dispiace, ma la pagina che stai cercando non esiste!
We are all allowed to make mistakes, most especially when we have looked to others for guidance.
A tutti e' concesso di commettere errori, in special modo quando ci siamo rivolti ad altri per avere una guida.
And astronomers have looked further and further... into the dark night sky, back in time and out in space.
E gli astronomi hanno osservato sempre piu' lontano... nell'oscurita' del cielo, fuori dal tempo e dallo spazio.
If you loved me, you would have looked me in to stop me going!
Se mi amassi, mi avresti impedito di andare rinchiudendomi!
You should have looked for me when I was in Purgatory.
Mi avresti dovuto cercare quando ero in Purgatorio.
Another couple of seconds, and I shudder to think what I would have looked like.
Ancora un paio di secondi e... rabbrividisco pensando a come mi avrebbe ridotto.
Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
Non varcare la soglia del mio popolo nel giorno della sua sventura, non guardare con compiacenza la sua calamità; non stendere la mano sui suoi beni nel giorno della sua sventura
We've done the research, and we have looked at the 100 iconic companies of the world -- Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford, all the new companies, Google, Yahoo.
Abbiamo fatto ricerche, e abbiamo analizzato le 100 aziende più rappresentative del mondo -- Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford, tutte le nuove aziende, Google, Yahoo.
Wittgenstein replied, "Well, what would it have looked like if it had looked as though the Earth was rotating?"
Wittgenstein rispose, "Bene, come sarebbe apparso invece se fosse sembrato che fosse la Terra a ruotare?"
2.1273849010468s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?